Luke 5:23 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
"Was denkt ihr da in euern Herzen? Was ist leichter, zu sagen: 'Deine Sünden sind dir vergeben' oder das Wort zu sprechen: 'Steh auf und wandle'?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Was ist leichter, zu sagen: Deine Sünden sind dir vergeben, oder zu sagen: Steh auf und wandle?
German 1545
Welches ist leichter zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben? oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Was ist leichter – zu sagen: ›Deine Sünden sind dir vergeben‹ oder: ›Steh auf und geh umher!‹?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Was ist leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Mache Dich auf und wandle?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Was ist leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Was ist leichter, zu sagen: Vergeben sind dir deine Sünden, oder zu sagen: Steh auf und geh umher?
German HEUTE (Bibel Heute)
Was ist leichter – zu sagen: 'Deine Sünden sind dir vergeben' oder: 'Steh auf und geh!'?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ist es denn leichter zu sagen: ›Dir sind deine Sünden vergeben‹, oder diesen Gelähmten zu heilen?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Was ist leichter, zu sagen: Vergeben sind dir deine Sünden, oder zu sagen: Steh auf und geh umher!?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Was ist leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Steh auf und geh umher?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Welches ist leichter: zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
German Luther Heute 2021
Was ist leichter zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben oder zu sagen: Steh auf und geh?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Was ist leichter, zu sagen: Deine Sünden sind dir vergeben!, oder zu sagen: Steh auf und geh umher?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Was ist leichter? zu sagen: deine Sünden sind dir vergeben, oder zu sagen: stehe auf und wandle?
German Ubersetzung 2014
Was ist leichter – zu sagen: 'Deine Sünden sind dir vergeben', oder: 'Steh auf und geh!'?