Luke 6:43 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Kein nützlicher Baum bringt schädliche Frucht, und umgekehrt: kein schädlicher Baum bringt nützliche Frucht.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn es gibt keinen guten Baum, der schlechte Frucht bringt, noch einen schlechten Baum, der gute Frucht bringt.
German 1545
Denn es ist kein guter Baum, der faule Frucht trage, und kein fauler Baum, der gute Frucht trage.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte, und ebenso wenig trägt ein schlechter Baum gute Früchte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn es ist kein guter Baum, der faule Frucht bringt, noch ein fauler Baum, der gute Frucht bringt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht bringt, noch einen faulen Baum, der gute Frucht bringt;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Kein guter Baum trägt schlechte Frucht, und ebenso: Kein schlechter Baum trägt gute Frucht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn nicht ist ein guter Baum hervorbringend faule Frucht, und nicht andererseits ein fauler Baum hervorbringend gute Frucht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht trägt, noch einen faulen Baum, der gute Frucht trägt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn es ist kein guter Baum, der faule Frucht trage, und kein fauler Baum, der gute Frucht trage.
German Luther Heute 2021
Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht trägt, und keinen faulen Baum, der gute Frucht trägt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn es gibt keinen guten Baum, der schlechte Frucht bringt, noch einen schlechten Baum, der gute Frucht bringt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn es gibt keinen guten Baum, der faule Frucht bringt, und wiederum keinen faulen Baum, der gute Frucht bringt.
German Ubersetzung 2014
Ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.