Luke 6:46 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Warum nennt ihr mich 'Herr, Herr', wenn ihr doch nicht tut was ich gebiete?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Was heißet ihr mich aber «Herr, Herr» und tut nicht, was ich sage?
German 1545
Was heißet ihr mich aber HERR, HERR, und tut nicht, was ich euch sage?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Warum nennt ihr mich immerfort ›Herr‹, wenn ihr doch nicht tut, was ich sage?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Was heißet ihr Mich aber: Herr, Herr! und tuet nicht, was Ich sage?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Was heißet ihr mich aber: Herr, Herr! und tut nicht, was ich sage?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Warum nennt ihr mich: 'Herr, Herr' und tut doch nicht, was ich sage?
German HEUTE (Bibel Heute)
Was nennt ihr mich immerzu 'Herr', wenn ihr doch nicht tut, was ich sage?
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Warum nennt ihr mich dauernd ›Herr!‹, wenn ihr doch nicht tut, was ich euch sage?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Was aber mich nennt ihr: Herr, Herr, und nicht tut ihr, was ich sage?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Was nennt ihr mich aber Herr, Herr, und tut nicht, was ich euch sage?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Was heißet ihr mich aber HERR, HERR, und tut nicht, was ich euch sage?
German Luther Heute 2021
Warum nennt ihr mich aber ‚ HERR, HERR ‘ und tut nicht, was ich euch sage?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Was nennt ihr mich aber »Herr, Herr« und tut nicht, was ich sage?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Was nennt ihr mich aber: Herr, Herr! und thut nicht was ich sage?
German Ubersetzung 2014
Was nennt ihr mich immerzu 'Herr', wenn ihr doch nicht tut, was ich sage?