Luke 8:30 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Jesus fragte ihn nun: "Wie heißt du?" Er antwortete: "Legion". Denn viele böse Geister waren in ihn gefahren.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jesus aber fragte ihn: Wie heißest du? Er sprach: Legion! Denn viele Dämonen waren in ihn gefahren.
German 1545
Und Jesus fragte ihn und sprach: Wie heißest du? Er sprach: Legion. Denn es waren viel Teufel in ihn gefahren.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Nun fragte ihn Jesus: »Wie heißt du?« – »Legion «, antwortete er; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus aber fragte ihn und sprach: Was ist dein Name? Er aber sprach: Legion; denn viele Dämonen waren in ihn gefahren.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus fragte ihn aber und sprach: Was ist dein Name? Er aber sprach: Legion; denn viele Dämonen waren in ihn gefahren.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
" Jesus fragte ihn: "Wie ist dein Name?" "Legion", sprach er. Es waren nämlich viele Dämonen in ihn gefahren. "
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun fragte ihn Jesus: "Wie heißt du?" – "Ich heiße Legion", antwortete der; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Wie heißt du?«, fragte ihn Jesus. »Legion «, war die Antwort. Denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Fragte aber ihn Jesus: Welcher dir Name ist? Er aber sagte: Legion, weil hineingefahren waren viele Dämonen in ihn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jesus fragte ihn: Wie heißt du? Er antwortete: Legion. Denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jesus fragte ihn und sprach: Wie heißest du? Er sprach: Legion; denn es waren viel Teufel in ihn gefahren.
German Luther Heute 2021
Und Jesus fragte ihn: „Wie heißt du?“ Er sprach: „Legion“; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jesus aber fragte ihn und sprach: Wie heißt du? Er sprach: Legion! Denn viele Dämonen waren in ihn gefahren.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jesus aber befragte ihn: wie heißt du? er aber sagte: Legion; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.
German Ubersetzung 2014
Nun fragte ihn Jesus: "Wie heißt du?" – "Ich heiße Legion", antwortete der; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.