Mark 10:22 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Er aber ward traurig bei diesem Wort und ging bekümmert weg; denn er hatte ein großes Vermögen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er aber ward traurig über diese Rede und ging betrübt davon; denn er hatte viele Güter.
German 1545
Er aber ward Unmuts über der Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der Mann war tief betroffen, als er das hörte, und ging traurig weg, denn er hatte ein großes Vermögen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er aber ward düster über dem Worte und ging betrübt weg; denn er hatte viel Besitztum.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er aber ging, betrübt über das Wort, traurig hinweg, denn er hatte viele Güter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bei diesen Worten ward er kleinmütig und ging betrübt von dannen, denn er besaß viele Güter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Mann war entsetzt, als er das hörte, und ging traurig weg, denn er hatte ein großes Vermögen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als er das hörte, war der Mann tief betroffen. Traurig ging er weg, denn er besaß ein großes Vermögen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er aber, traurig geworden über das Wort, ging weg betrübt; denn er war habend viele Besitztümer.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er aber wurde betrübt über das Wort und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er aber ward unmutig über die Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.
German Luther Heute 2021
Er aber wurde betroffen über das Wort und ging traurig davon, denn er hatte viele Güter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er aber wurde traurig über dieses Wort und ging betrübt davon; denn er hatte viele Güter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er aber wurde betrübt über das Wort, und gieng bekümmert davon; denn er war sehr vermöglich.
German Ubersetzung 2014
Der Mann war entsetzt, als er das hörte, und ging traurig weg, denn er hatte ein großes Vermögen.