Mark 10:44 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
und wer unter euch der Erste sein will, der sei aller Knecht!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und wer unter euch der Erste sein will, der sei aller Knecht.
German 1545
Und welcher unter euch will der Vornehmste werden, der soll aller Knecht sein.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
wer unter euch der Erste sein will, soll zum Dienst an allen bereit sein.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und wer unter euch der Erste sein will, der soll aller Knecht sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und wer irgend von euch der Erste sein will, soll aller Knecht sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und wer unter euch Erster sein will, sei der Knecht aller,
German HEUTE (Bibel Heute)
und wer bei euch der Erste sein will, soll der Sklave von allen sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und wer der Erste sein will, der soll sich allen unterordnen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und wer will bei euch sein Erste, soll sein aller Knecht;
German LUT17 Lutherbibel 2017
und wer unter euch der Erste sein will, der soll aller Knecht sein.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und welcher unter euch will der Vornehmste werden, der soll aller Knecht sein.
German Luther Heute 2021
und wer unter euch der Erste werden will, der soll der Knecht aller sein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und wer von euch der Erste werden will, der sei aller Knecht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und wer unter euch der erste sein will, der soll der Knecht von allen sein.
German Ubersetzung 2014
und wer bei euch der Erste sein will, soll der Sklave von allen sein.