Mark 10:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Deshalb wird ein Mann Vater und Mutter verlassen,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen;
German 1545
Darum wird der Mensch seinen Vater und Mutter lassen und wird seinem Weibe anhangen,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
›Deshalb wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und sich mit seiner Frau verbinden,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Darum soll der Mensch Vater und Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
»Um deswillen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So wird der Mann Vater und Mutter verlassen und sich seinem Weibe verbinden,
German HEUTE (Bibel Heute)
'Deshalb wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und sich an seine Frau binden,
German HFA (Hoffnung für Alle)
›Darum verlässt ein Mann seine Eltern und verbindet sich so eng mit seiner Frau,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
deswegen wird verlassen ein Mann seinen Vater und Mutter und wird fest anhangen an seiner Frau,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und wird an seiner Frau hängen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen,
German Luther Heute 2021
Darum wird ein Mann Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhängen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhängen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen,
German Ubersetzung 2014
'Deshalb wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und sich an seine Frau binden,