Mark 11:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da sprach er zu dem Baum: "In Zukunft soll man nie wieder Frucht von dir essen!" Und seine Jünger hörten diese Worte.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Jesus hob an und sprach zu ihm: Es esse in Ewigkeit niemand mehr eine Frucht von dir! Und seine Jünger hörten es.
German 1545
Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand keine Frucht ewiglich! Und seine Jünger höreten das.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da sagte Jesus zu dem Baum: »Nie wieder soll jemand von dir Feigen essen!« Das hörten auch seine Jünger.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Jesus hob an und sprach zu ihm: Nie mehr esse von dir jemand Frucht in Ewigkeit! Und Seine Jünger hörten es.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er hob an und sprach zu ihm: Nimmermehr esse jemand Frucht von dir in Ewigkeit! Und seine Jünger hörten es.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er aber sprach zu ihm: "Nie mehr, in Ewigkeit nicht, soll jemand von dir Frucht essen." Und seine Jünger hörten das.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da sagte Jesus zu dem Baum: "Nie wieder soll jemand von dir Früchte essen." Seine Jünger konnten es hören.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da sagte Jesus zu dem Baum: »In Zukunft soll nie wieder jemand von dir eine Frucht essen!« Auch seine Jünger hörten es.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und anhebend sagte er zu ihm: Nicht mehr in Ewigkeit von dir niemand Frucht soll essen! Und hörten seine Jünger.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da antwortete Jesus und sprach zu ihm: Nun esse niemand mehr eine Frucht von dir in Ewigkeit! Und seine Jünger hörten das.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand ewiglich! Und seine Jünger hörten das.
German Luther Heute 2021
Und Jesus sprach zu ihm: „Nun esse von dir niemand mehr eine Frucht in Ewigkeit!“ Und seine Jünger hörten das.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Jesus begann und sprach zu ihm: Es esse in Ewigkeit niemand mehr eine Frucht von dir! Und seine Jünger hörten es.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er hob an und sprach zu ihm: nie mehr in Ewigkeit soll jemand von dir Frucht essen. Und seine Jünger hörten es.
German Ubersetzung 2014
Da sagte Jesus zu dem Baum: "Nie wieder soll jemand von dir Früchte essen." Seine Jünger konnten es hören.