Mark 12:42 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da kam auch eine arme Witwe, die legte zwei Münzen im Wert eines Pfennigs ein.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es kam eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein, das ist ein Heller.
German 1545
Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch dann kam eine arme Witwe und warf zwei kleine Kupfermünzen hinein (das entspricht ´etwa` einem Groschen).
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es kam eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein, die einen Heller machen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und eine arme Witwe kam und legte zwei Scherflein ein, das ist ein Pfennig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch eine bettelarme Witwe kam herbei und warf zwei Heller ein, das heißt soviel wie einen Pfennig.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann kam eine arme Witwe und steckte zwei ‹kleine Kupfermünzen›, zwei Lepta, hinein. Das entspricht dem Wert von einem Quadrans ‹in römischem Geld›.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann aber kam eine arme Witwe und warf zwei der kleinsten Münzen in den Opferkasten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und gekommen, eine arme Witwe warf ein zwei Lepta, was ist ein Pfennig.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; das ist ein Heller.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.
German Luther Heute 2021
Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; das ist ein Heller.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es kam eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein, das ist ein Groschen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und es kam eine arme Witwe und legte zwei Pfennige ein, das macht einen Quadranten.
German Ubersetzung 2014
Dann kam eine arme Witwe und steckte zwei kleine Kupfermünzen, zwei Lepta, hinein. Das entspricht dem Wert von einem Quadrans in römischem Geld.