Mark 15:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Sie schrien wieder: "Kreuzige ihn!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
German 1545
Sie schrieen abermal: Kreuzige ihn!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Lass ihn kreuzigen!«, schrien sie zurück.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Sie aber schrien wieder: Kreuzige Ihn!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie schrien wiederum: "Ans Kreuz mit ihm."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Kreuzigen!", schrien sie.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da riefen sie alle: »Ans Kreuz mit ihm!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sie aber wieder schrien: Kreuzige ihn!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie schrien abermals: Kreuzige ihn!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
German Luther Heute 2021
Sie schrien wieder: „Kreuzige ihn!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie aber schrien wiederum: Kreuzige ihn!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie aber schrien wieder: kreuzige ihn
German Ubersetzung 2014
"Kreuzigen!", schrien sie.