Mark 15:3 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Die Hohenpriester erhoben dann viele Klagen gegen ihn.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen wider ihn vor.
German 1545
Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die führenden Priester brachten nun viele Beschuldigungen gegen ihn vor.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und die Hohenpriester klagten Ihn über vieles an.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Oberpriester wußten ihn in vielem anzuklagen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Daraufhin brachten die Hohen Priester viele Beschuldigungen gegen ihn vor.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die obersten Priester brachten nun viele Anklagen gegen ihn vor.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und klagten an ihn die Oberpriester vielfach.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
German Luther Heute 2021
Und die Hohepriester beschuldigten ihn vieler Dinge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die obersten Priester brachten viele Anklagen gegen ihn vor. Er aber antwortete ihnen nichts.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und die Hohenpriester brachten viele Klagen gegen ihn vor.
German Ubersetzung 2014
Daraufhin brachten die Hohen Priester schwere Beschuldigungen gegen ihn vor.