Mark 15:33 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Nach der sechsten Stunde aber bedeckte Finsternis die ganze Gegend bis zur neunten Stunde.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber die sechste Stunde kam, brach eine Finsternis herein über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German 1545
Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Um zwölf Uhr mittags brach über das ganze Land eine Finsternis herein, die bis drei Uhr nachmittags dauerte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da es aber die sechste Stunde geworden, ward eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als es aber die sechste Stunde war, kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von der sechsten Stunde an lag auf dem ganzen Land eine Finsternis und dauerte bis zur neunten Stunde.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als es dann Mittag wurde, legte sich eine schwere Finsternis über das ganze Land. Den halben Nachmittag blieb es so.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Am Mittag wurde es plötzlich im ganzen Land dunkel. Diese Finsternis dauerte drei Stunden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und geworden war sechste Stunde, Finsternis wurde über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und zur sechsten Stunde kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde.
German Luther Heute 2021
Und zur sechsten Stunde kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber die sechste Stunde anbrach, kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und als die sechste Stunde gekommen, brach eine Finsternis ein über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
German Ubersetzung 2014
Um zwölf Uhr mittags wurde der Himmel über dem ganzen Land plötzlich finster. Das dauerte drei Stunden.