Mark 3:33 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Er antwortete: "Wer ist meine Mutter? Wer sind meine Brüder?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter, oder meine Brüder?
German 1545
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Geschwister?«, erwiderte Jesus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er antwortete ihnen und sprach: Wer ist Meine Mutter und Meine Brüder?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder meine Brüder?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch er sprach zu ihnen: "Wer ist meine Mutter, wer sind meine Brüder?"
German HEUTE (Bibel Heute)
"Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?", antwortete Jesus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch Jesus fragte zurück: »Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Geschwister?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und antwortend ihnen, sagt er: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
German Luther Heute 2021
Und er antwortete ihnen: „Wer ist meine Mutter und wer sind meine Brüder?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder wer sind meine Brüder?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er antwortete ihnen: wer ist meine Mutter und meine Brüder?
German Ubersetzung 2014
"Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?", antwortete Jesus.