Mark 4:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann fuhr er fort: "Dies Gleichnis versteht ihr nicht? Wie sollt ihr da die anderen alle fassen?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er spricht zu ihnen: Versteht ihr dieses Gleichnis nicht, wie wollt ihr alle Gleichnisse verstehen?
German 1545
Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dieses Gleichnis nicht, wie wollet ihr denn die andern alle verstehen?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dann fuhr er fort: »Dieses Gleichnis versteht ihr nicht? Wie wollt ihr dann überhaupt Gleichnisse verstehen?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er sprach zu ihnen: Wisset ihr dieses Gleichnis nicht? und wie wollet ihr alle die Gleichnisse erkennen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er spricht zu ihnen: Fasset ihr dieses Gleichnis nicht? Und wie werdet ihr all die Gleichnisse verstehen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und weiter sagte er zu ihnen: "Ihr versteht dieses Gleichnis nicht? Wie wollt ihr alle anderen verstehen? "
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann fuhr er fort: "Ihr versteht das Gleichnis nicht? Wie wollt ihr dann die anderen alle verstehen?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann sagte er zu seinen Jüngern: »Ihr versteht schon dieses Gleichnis nicht? Wie wollt ihr dann all die anderen begreifen?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und er sagt zu ihnen: Nicht versteht ihr dieses Gleichnis? Und wie alle Gleichnisse werdet ihr verstehen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er sprach zu ihnen: Versteht ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr dann die andern alle verstehen?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?
German Luther Heute 2021
Und er sprach zu ihnen: „Wenn ihr dieses Gleichnis nicht versteht, wie wollt ihr dann die anderen alle verstehen?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er spricht zu ihnen: Wenn ihr dieses Gleichnis nicht versteht, wie wollt ihr dann alle Gleichnisse verstehen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er sagt zu ihnen: ihr versteht dieses Gleichnis nicht, wie wollet ihr die Gleichnisse insgesamt erkennen?
German Ubersetzung 2014
Dann fuhr er fort: "Ihr versteht das Gleichnis nicht? Wie wollt ihr dann die anderen alle verstehen?