Mark 4:33 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Durch viele solche Gleichnisreden verkündigte er den Leuten je nach ihrer Fassungskraft das Wort.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und in vielen solchen Gleichnissen trug er ihnen seine Lehre vor, wie sie es zu hören vermochten.
German 1545
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus gebrauchte viele solche Gleichnisse, um den Leuten das Wort ´Gottes` so zu verkünden, dass sie es verstehen konnten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und in vielen solchen Gleichnissen sagte Er ihnen das Wort, so wie sie es hören konnten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und in vielen solchen Gleichnissen redete er zu ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In vielen solchen Gleichnissen verkündete er ihnen das Wort so, wie sie es eben fassen konnten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus gebrauchte viele solcher Gleichnisse, um den Menschen die Botschaft Gottes verständlich zu machen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus gebrauchte viele Gleichnisse dieser Art, um den Menschen Gottes Botschaft verständlich zu machen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und in vielen solchen Gleichnissen sagte er ihnen das Wort, wie sie konnten hören;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort so, wie sie es hören konnten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.
German Luther Heute 2021
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und in vielen solchen Gleichnissen sagte er ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und mit vielen solchen Gleichnissen redete er zu ihnen das Wort, wie sie es zu hören vermochten.
German Ubersetzung 2014
Jesus gebrauchte viele solcher Gleichnisse, um den Menschen die Botschaft Gottes verständlich zu machen.