Mark 4:40 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da sprach er zu ihnen: "Warum seid ihr so furchtsam? Fehlt's euch denn noch immer an Glauben?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
German 1545
Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Warum habt ihr solche Angst?«, sagte Jesus zu seinen Jüngern. »Habt ihr immer noch keinen Glauben?«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie? habt ihr keinen Glauben?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Darauf sprach er zu ihnen: "Was seid ihr denn so furchtsam? Wie? Habt ihr noch immer keinen Glauben?"
German HEUTE (Bibel Heute)
"Warum habt ihr solche Angst?", fragte Jesus. "Habt ihr immer noch keinen Glauben?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Warum habt ihr Angst?«, fragte Jesus seine Jünger. »Habt ihr denn noch immer kein Vertrauen zu mir?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und er sagte zu ihnen: Warum verzagt seid ihr? Noch nicht habt ihr Glauben?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr so furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
German Luther Heute 2021
Und er sprach zu ihnen: „Warum seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er sagte zu ihnen: was seid ihr so zaghaft? Habt ihr noch keinen Glauben?
German Ubersetzung 2014
"Warum habt ihr solche Angst?", fragte Jesus. "Habt ihr immer noch keinen Glauben?"