Mark 7:12 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
so braucht er für Vater oder Mutter nichts mehr zu tun.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so muß er für seinen Vater oder seine Mutter nichts mehr tun.
German 1545
Und so laßt ihr hinfort ihn nichts tun seinem Vater oder seiner Mutter
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und auf eine solche Erklärung hin lasst ihr ihn nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
So lasset ihr ihn hinfort nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und ihr lasset ihn so nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
dann laßt ihr ihn für Vater oder Mutter nichts mehr tun.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auf diese Weise lasst ihr ihn nichts mehr für seine Eltern tun
German HFA (Hoffnung für Alle)
In Wirklichkeit habt ihr damit aber nur erreicht, dass derjenige seinem Vater oder seiner Mutter nicht mehr helfen kann.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
nicht mehr laßt ihr ihn nichts tun für den Vater oder für die Mutter,
German LUT17 Lutherbibel 2017
so lasst ihr ihn nichts mehr tun für seinen Vater oder seine Mutter
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und so laßt ihr hinfort ihn nichts tun seinem Vater oder seiner Mutter
German Luther Heute 2021
so lasst ihr ihn nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dann gestattet ihr ihm auch fortan nicht mehr, irgendetwas für seinen Vater oder seine Mutter zu tun;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
den lasset ihr für Vater oder Mutter nichts mehr leisten.
German Ubersetzung 2014
Auf diese Weise lasst ihr ihn nichts mehr für seine Eltern tun