Mark 7:34 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann sah er seufzend auf zum Himmel und sprach zu ihm: "Effatha!" - das heißt: "Tue dich auf!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dann blickte er gen Himmel, seufzte und sprach zu ihm: «Ephata!» das heißt, tue dich auf!
German 1545
Und sah auf gen Himmel, seufzete und sprach zu ihm: Hephatha! das ist: Tu dich auf!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
blickte zum Himmel auf, seufzte und sagte zu dem Mann: »Effatá!« (Das bedeutet: Öffne dich!)
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er blickte auf zum Himmel, seufzte und sprach zu ihm: Ephphatha, das ist, tue dich auf!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und, gen Himmel blickend, seufzte er und spricht zu ihm: Ephata! das ist: Werde aufgetan!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und sogleich waren ihm die Ohren aufgetan; gelöst war das Band seiner Zunge, und er konnte richtig sprechen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Schließlich blickte er zum Himmel auf, seufzte und sagte zu dem Mann: "Effata!" – "Öffne dich!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
sah auf zum Himmel, seufzte und sagte: »Effata.« Das heißt: »Öffne dich!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und aufgeblickt habend in den Himmel, seufzte er und sagt zu ihm: Effata, was ist: Öffne dich!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sah auf zum Himmel und seufzte und sprach zu ihm: Hefata!, das heißt: Tu dich auf!
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sah auf gen Himmel, seufzte und sprach zu ihm: Hephatha! das ist: Tu dich auf!
German Luther Heute 2021
und sah auf zum Himmel, seufzte und sprach zu ihm: „Hefata!“, das heißt: „Tu dich auf!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dann blickte er zum Himmel auf, seufzte und sprach zu ihm: Ephata!, das heißt: Tu dich auf!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
seufzte, und sagt zu ihm: Ephata, das heißt: thue dich auf.
German Ubersetzung 2014
Schließlich blickte er zum Himmel auf, seufzte und sagte zu dem Mann: "Effata!" – "Öffne dich!"