Mark 9:24 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Sofort rief des Kindes Vater laut: "Ich glaube! Hilf meinem Unglauben!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und alsbald schrie der Vater des Knaben mit Tränen und sprach: Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
German 1545
Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR; hilf meinem Unglauben!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da rief der Vater des Jungen: »Ich glaube! Hilf mir heraus aus meinem Unglauben!«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und alsbald schrie der Vater des Knäbleins mit Tränen und sprach: Ich glaube, Herr, hilf meinem Unglauben!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und alsbald rief der Vater des Kindleins und sagte mit Tränen: Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sofort rief der Vater des Knaben unter Tränen: "Ich glaube Herr. Hilf meinem Unglauben!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da schrie der Vater des Jungen: "Ich vertraue ja! Hilf du meinem Unglauben ab!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Verzweifelt rief der Mann: »Ich vertraue dir ja – hilf mir doch, meinen Unglauben zu überwinden!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sofort, schreiend, der Vater des Kindes sagte: Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sogleich schrie der Vater des Kindes: Ich glaube; hilf meinem Unglauben!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR, hilf meinem Unglauben!
German Luther Heute 2021
Und sogleich schrie der Vater des Kindes unter Tränen: „Ich glaube; hilf meinem Unglauben!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sogleich rief der Vater des Knaben mit Tränen und sprach: Ich glaube, Herr; hilf mir, [loszukommen] von meinem Unglauben!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alsbald rief der Vater des Knaben: ich glaube; hilf meinem Unglauben.
German Ubersetzung 2014
Da schrie der Vater des Jungen: "Ich glaube ja! Hilf mir bitte aus dem Unglauben!"