Mark 9:27 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Aber Jesus ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf: da kam er zu sich. -
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber Jesus ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
German 1545
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stund auf.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch Jesus ergriff ihn bei der Hand, um ihn aufzurichten. Da stand der Junge auf.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er ist gestorben. Jesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch Jesus nahm ihn bei der Hand und half ihm auf, und er stand aufrecht da.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch Jesus fasste ihn bei der Hand und zug ihn hoch. Da stand der Junge auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber Jesus nahm seine Hand und half ihm aufzustehen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber Jesus, ergriffen habend seine Hand, richtete auf ihn, und er stand auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jesus aber ergriff seine Hand und richtete ihn auf, und er stand auf.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
German Luther Heute 2021
Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber Jesus ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jesus aber faßte ihn bei der Hand und richtete ihn auf, und er stand auf.
German Ubersetzung 2014
Doch Jesus fasste ihn bei der Hand und richtete ihn auf. Da stand der Junge auf.