Mark 9:4 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Und es erschien ihnen Elia, begleitet von Mose, und beide hatten ein Gespräch mit Jesus.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es erschien ihnen Elia mit Mose, die redeten mit Jesus.
German 1545
Und es erschien ihnen Elia mit Mose und hatten eine Rede mit Jesu.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dann erschienen Elia und Mose vor ihnen; die beiden redeten mit Jesus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es erschien ihnen Elias mit Moses, und sie unterredeten sich mit Jesus.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es erschien ihnen Elias mit Moses, und sie unterredeten sich mit Jesu.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und es erschienen ihnen Elias mit Moses, die sich mit Jesus unterhielten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann erschienen Elija und Mose vor ihnen und fingen an, mit Jesus zu reden. –
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann erschienen Elia und Mose und redeten mit Jesus.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und erschien ihnen Elija mit Mose, und sie waren sprechend mit Jesus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es erschien ihnen Elia mit Mose, und sie redeten mit Jesus.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es erschien ihnen Elia mit Mose und hatten eine Rede mit Jesu.
German Luther Heute 2021
Und es erschien ihnen Elia mit Mose, und sie redeten mit Jesus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es erschien ihnen Elia mit Mose, die redeten mit Jesus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und es erschien ihnen Elias mit Moses, und sie unterredeten sich mit Jesus.
German Ubersetzung 2014
Dann erschienen Elija und Mose vor ihnen und fingen an, mit Jesus zu reden. –