Matthew 1:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ram war der Vater Aminadabs. Aminadab war der Vater Nahessons. Nahesson war der Vater Salmas.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,
German 1545
Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ram von Amminadab, Amminadab von Nachschon, Nachschon von Salmon
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aram aber zeugte Aminadab. Aminadab aber zeugte Naasson, Naasson aber zeugte Salmon.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
von Aram Aminadab, von Aminadab Naasson, von Naasson Salmon,
German HEUTE (Bibel Heute)
Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab der von Nachschon, Nachschon der von Salmon.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Amminadab, Nachschon, Salmon,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
zeugte Amminadab, und Amminadab zeugte Nachschon, und Nachschon zeugte Salmon,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma.
German Luther Heute 2021
Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aram zeugte den Amminadab; Amminadab zeugte den Nachschon; Nachschon zeugte den Salmon;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Nahesson, Nahesson aber zeugte den Salmon,
German Ubersetzung 2014
Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab von Nachschon, Nachschon von Salmon.