Matthew 10:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Simon der Eiferer und Judas aus Kariot, der ihn verraten hat.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Simon der Kananäer, und Judas, der Ischariot, welcher ihn verriet.
German 1545
Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Simon, der Zelot, und Judas Iskariot, der Jesus verriet.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Simon, der Kananite, und Judas Ischariot, der Ihn auch verriet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Simon, der Kananäer, und Judas, der Iskariot, der ihn auch überlieferte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Simon, der Eiferer, und Judas Iskariot, der ihn dann verriet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Simon, der zu den Zeloten gehört hatte, und Judas, der Iskariot, der Jesus später verraten hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Simon, der ehemalige Freiheitskämpfer, und Judas Iskariot, der Jesus später verriet.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Simon der Kananäer und Judas Iskariot, der verraten habende ihn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Simon Kananäus und Judas Iskariot, der ihn verriet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
German Luther Heute 2021
Simon Kananäus und Judas Iskariot, der ihn verriet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Simon der Kananiter, und Judas Ischariot, der ihn auch verriet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Simon der Kananäer und Judas der Iskariote, derselbe, der ihn verriet.
German Ubersetzung 2014
Simon, der zu den Zeloten gehört hatte, und Judas, der ein Sikarier gewesen war und Jesus später verraten hat.