Matthew 11:28 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Kommt alle her zu mir, die ihr euch abmüht und von Last gedrückt seid! Ich will euch Ruhe schenken.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken!
German 1545
Kommet her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid, ich will euch erquicken!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Kommt zu mir, ihr alle, die ihr euch plagt und von eurer Last fast erdrückt werdet; ich werde sie euch abnehmen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Kommet her zu Mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, und Ich will euch Ruhe schaffen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Kommet her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und ich werde euch Ruhe geben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Kommt her zu mir alle, die ihr elend und beladen seid, ich werde euch erquicken.
German HEUTE (Bibel Heute)
Kommt alle zu mir, die ihr geplagt und mit Lasten beschwert seid! Bei mir erholt ihr euch.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Kommt alle her zu mir, die ihr euch abmüht und unter eurer Last leidet! Ich werde euch Ruhe geben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Kommt her zu mir, alle sich Abmühenden und Beladenen, und ich will zur Ruhe bringen euch.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Kommt her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.
German Luther Heute 2021
Kommt her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Kommt her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken.
German Ubersetzung 2014
Kommt alle zu mir, die ihr geplagt und mit Lasten beschwert seid! Bei mir erholt ihr euch.