Matthew 12:49 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn wer den Willen meines Vaters im Himmel tut, der ist mir Bruder, Schwester und Mutter."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Seht da, meine Mutter und meine Brüder!
German 1545
Und reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Dann wies er mit der Hand auf seine Jünger und fuhr fort: »Seht, das sind meine Mutter und meine Brüder!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er reckte Seine Hand aus über Seine Jünger und sprach: Siehe da, Meine Mutter und Meine Brüder!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, meine Mutter und meine Brüder;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann zeigte er mit seiner Hand auf seine Jünger hin und sprach: "Seht, hier sind meine Mutter und meine Brüder. "
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann wies er mit der Hand auf seine Jünger und sagte: "Das hier ist meine Mutter und das sind meine Brüder!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann zeigte er auf seine Jünger: »Das hier sind meine Mutter und meine Geschwister.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und ausgestreckt habend seine Hand hin zu seinen Jüngern, sagte er: Siehe, meine Mutter und meine Brüder!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er streckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und das sind meine Brüder!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder!
German Luther Heute 2021
Und er streckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: „Siehe da, das sind meine Mutter und meine Brüder!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Seht da, meine Mutter und meine Brüder!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sagte: siehe hier meine Mutter und meine Brüder.
German Ubersetzung 2014
Dann wies er mit der Hand auf seine Jünger und sagte: "Das hier ist meine Mutter und das sind meine Brüder!