Matthew 13:26 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Als nun die Saat aufging und Frucht ansetzte, zeigte sich auch das Unkraut.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun die Saat wuchs und Frucht ansetzte, da zeigte sich auch das Unkraut.
German 1545
Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als dann die Saat aufging und Ähren ansetzte, kam auch das Unkraut zum Vorschein.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Als aber die Saat hervorsproßte und Frucht brachte, da erschien auch das Unkraut.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als aber die Saat aufsproßte und Frucht brachte, da erschien auch das Unkraut.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als nun die Saat heranwuchs und Frucht ansetzte, zeigte sich auch das Unkraut.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Saat aufging und Ähren ansetzte, kam auch das Unkraut zum Vorschein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als nun die Saat heranwuchs und sich Ähren bildeten, ging auch das Unkraut auf.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Als aber sproß die Saat und Frucht hervorbrachte, da zeigte sich auch das Unkraut.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als nun die Halme wuchsen und Frucht brachten, da fand sich auch das Unkraut.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
German Luther Heute 2021
Als aber die Saat wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun die Saat wuchs und Frucht ansetzte, da zeigte sich auch das Unkraut.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber die grüne Saat sproßte und Frucht trieb, da zeigte sich auch das Unkraut.
German Ubersetzung 2014
Als die Saat aufging und Ähren ansetzte, kam auch das Unkraut zum Vorschein.