Matthew 13:38 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Königreichs. Das Unkraut sind die Kinder des Bösen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Acker ist die Welt; der gute Same sind die Kinder des Reichs; das Unkraut aber sind die Kinder des Bösen.
German 1545
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reichs. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Himmelreichs, das Unkraut sind die Kinder des Bösen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Das Feld ist die Welt. Der gute Same, das sind die Söhne des Reiches; das Unkraut aber sind die Söhne des Argen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
der Acker aber ist die Welt; der gute Same aber, dies sind die Söhne des Reiches, das Unkraut aber sind die Söhne des Bösen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reiches; das Unkraut sind die Kinder des Bösen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Menschen, die zur Herrschaft Gottes gehören. Das Unkraut sind die Menschen, die mit dem Bösen verbunden sind.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Acker steht für die Welt, die Saat für die Menschen, die zu Gottes himmlischem Reich gehören, und das Unkraut für die Leute, die dem Satan gehorchen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und der Acker eist die Welt; und der gute Same, dies sind die Söhne des Reiches; und das Unkraut sind die Söhne des Bösen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Acker ist die Welt. Der gute Same, das sind die Kinder des Reichs. Das Unkraut sind die Kinder des Bösen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reiches. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit.
German Luther Heute 2021
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Himmelreiches. Das Unkraut sind die Kinder des Bösen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Acker ist die Welt; der gute Same sind die Kinder des Reichs; das Unkraut aber sind die Kinder des Bösen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Acker aber ist die Welt; der gute Samen aber, das sind die Söhne des Reiches; das Unkraut aber sind die Söhne des Bösen.
German Ubersetzung 2014
Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Menschen, die zur Herrschaft Gottes gehören. Das Unkraut sind die Menschen, die dem Bösen gehören.