Matthew 13:40 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wie man nun das Unkraut sammelt und mit Feuer verbrennt, so wird es auch am Ende dieser Weltzeit gehen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gleichwie man nun das Unkraut sammelt und mit Feuer verbrennt, so wird es sein am Ende der Weltzeit.
German 1545
Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennet, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das Unkraut wird eingesammelt und verbrannt, und so wird es auch am Ende der Welt sein:
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie nun das Unkraut zusammengelesen und im Feuer verbrannt wird, so wird es bei der Vollendung dieses Zeitlaufs geschehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gleichwie nun das Unkraut zusammengelesen und im Feuer verbrannt wird, also wird es in der Vollendung des Zeitalters sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie man das Unkraut sammelt und im Feuer verbrennt, so wird es auch bei der Vollendung der Welt sein:
German HEUTE (Bibel Heute)
So wie das Unkraut aufgesammelt und verbrannt wird, so wird es auch am Ende der Welt sein:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie das Unkraut vom Weizen getrennt und verbrannt wird, so wird es auch am Ende der Welt sein:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wie also gesammelt wird das Unkraut und mit Feuer verbrannt wird, so wird es sein beim Ende der Welt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird’s auch am Ende der Welt gehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen:
German Luther Heute 2021
Wie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird es auch am Ende dieser Welt gehen:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gleichwie man nun das Unkraut sammelt und mit Feuer verbrennt, so wird es sein am Ende dieser Weltzeit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie nun das Unkraut gesammelt und im Feuer verbrannt wird, so wird es am Ende der Welt sein.
German Ubersetzung 2014
So wie das Unkraut ausgerissen und verbrannt wird, so wird es auch am Ende der Welt sein: