Matthew 14:11 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Sein Haupt ward dann auf einer Schüssel hergebracht und dem Mädchen gegeben; die brachte es ihrer Mutter.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.
German 1545
Und sein Haupt ward hergetragen in einer Schüssel und dem Mägdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und der Kopf wurde auf einer Schale hereingetragen und dem Mädchen gegeben, das ihn seiner Mutter überreichte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und sein Haupt ward auf einer Platte gebracht und dem Mägdlein gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mägdlein gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Man brachte seinen Kopf auf einer Schüssel und gab ihn dem Mädchen, und diese brachte ihn ihrer Mutter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sein Kopf wurde auf einer Schale hereingebracht und dem Mädchen übergeben, das ihn seiner Mutter weiterreichte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Man brachte den Kopf auf einem Teller, überreichte ihn dem Mädchen, und die gab ihn ihrer Mutter.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und gebracht wurde sein Haupt auf einem Teller und wurde gegeben dem Mädchen, und sie brachte ihrer Mutter.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sein Haupt wurde hergetragen auf einer Schale und dem Mädchen gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sein Haupt ward hergetragen in einer Schüssel und dem Mägdlein gegeben; und sie brachte es ihrer Mutter.
German Luther Heute 2021
Und sein Kopf wurde auf einer Schale hergebracht und dem Mädchen gegeben; und sie brachte ihn ihrer Mutter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sein Kopf wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte ihn ihrer Mutter.
German Ubersetzung 2014
Sein Kopf wurde auf einer Schale hereingebracht und dem Mädchen übergeben, das ihn seiner Mutter weiterreichte.