Matthew 14:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
So aßen alle und wurden satt. Die übriggebliebenen Brocken hob man vom Boden auf: zwölf große Körbe voll.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sie aßen alle und wurden satt; und sie hoben auf, was übrigblieb an Brocken, zwölf Körbe voll.
German 1545
Und sie aßen alle und wurden satt und huben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und alle aßen und wurden satt. Am Schluss sammelte man auf, was übrig geblieben war – zwölf Körbe voll.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es aßen alle und wurden satt, und sie hoben auf, was übrigblieb an Brocken, zwölf volle Körbe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie aßen alle und wurden gesättigt. Und sie hoben auf, was an Brocken übrigblieb, zwölf Handkörbe voll.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und alle aßen und wurden satt; ja, noch zwölf Körbe trugen sie hinweg, voll mit Stücken, die übriggeblieben waren.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und alle aßen sich satt. Zum Schluss sammelten sie ein, was von den Brotstücken übrig geblieben war – zwölf Tragkörbe voll.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Alle aßen und wurden satt. Als man anschließend die Reste einsammelte, da waren es noch zwölf Körbe voll.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und sie aßen alle und wurden gesättigt, und sie hoben auf das Übrigseiende der Brocken zwölf Körbe voll.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sie aßen alle und wurden satt und sammelten auf, was an Brocken übrig blieb, zwölf Körbe voll.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll.
German Luther Heute 2021
Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb: zwölf Körbe voll.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie aßen alle und wurden satt; und sie hoben auf, was an Brocken übrig blieb, zwölf Körbe voll.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie aßen alle und wurden satt, und man hob das Uebrige an Brocken auf, zwölf Körbe voll.
German Ubersetzung 2014
Und alle aßen sich satt. Zum Schluss sammelten sie ein, was von den Brotstücken übrig geblieben war – zwölf Tragkörbe voll.