Matthew 14:28 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da antwortete ihm Petrus: "Herr, bist du es, so laß mich auf dem Wasser zu dir kommen."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, bist du es, so heiße mich zu dir auf das Wasser kommen!
German 1545
Petrus aber antwortete ihm und sprach: HERR, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem Wasser.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da sagte Petrus: »Herr, wenn du es bist, dann befiehl mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen!« –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Petrus aber antwortete Ihm und sprach: Herr, bist Du es, so befiehl mir, zu Dir auf das Wasser zu kommen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir zu kommen auf den Wassern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Petrus sprach zu ihm: "Herr, wenn du willst, so heiße mich auf dem Wasser zu dir kommen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Da wagte es Petrus und sagte: "Herr, wenn du es bist, dann befiehl mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da rief Petrus: »Herr, wenn du es wirklich bist, dann befiehl mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Antwortend aber ihm, Petrus sagte: Herr, wenn du bist, heiße mich kommen zu dir über die Wasser!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, bist du es, so befiehl mir, zu dir zu kommen auf dem Wasser.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Petrus aber antwortete ihm und sprach: HERR, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem Wasser.
German Luther Heute 2021
Petrus aber antwortete ihm: „ HERR, wenn du es bist, so befiehl mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir auf das Wasser zu kommen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Petrus aber antwortete ihm und sagte: Herr, wenn du es bist, so laß mich zu dir kommen auf dem Wasser.
German Ubersetzung 2014
Da sagte Petrus: "Herr, wenn du es bist, dann befiehl mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen!"