Matthew 15:39 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann ließ er die Menge gehen, stieg in sein Boot und kam in das Gebiet von Magadan.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala.
German 1545
Und da er das Volk hatte von sich gelassen, trat er in ein Schiff und kam in die Grenze Magdala.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als Jesus die Leute dann entlassen hatte, ´damit sie nach Hause gehen konnten,` stieg er ins Boot und fuhr in die Gegend von Magadan.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da Er das Volk entlassen hatte, stieg Er ein in das Fahrzeug und kam in die Grenzen von Magdala.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in das Gebiet von Magada.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er entließ die Scharen, bestieg das Boot und gelangte in die Gegend von Magadan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Jesus die Leute dann nach Hause geschickt hatte, stieg er ins Boot und fuhr in die Gegend von Magadan.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jetzt erst verabschiedete Jesus die Leute nach Hause. Er selbst aber bestieg ein Boot und fuhr in die Gegend von Magadan.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und entlassen habend die Leute, stieg er ein in das Boot und kam in die Gegend von Magadan.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als er das Volk hatte gehen lassen, stieg er ins Boot und kam in das Gebiet von Magadan.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da er das Volk hatte von sich gelassen, trat er in ein Schiff und kam in das Gebiet Magdalas.
German Luther Heute 2021
Und nachdem er das Volk entlassen hatte, stieg er in ein Schiff und kam in das Gebiet von Magadan.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und nachdem er die Volksmenge entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er entließ die Massen, bestieg das Schiff und gieng in das Gebiet von Magadan.
German Ubersetzung 2014
Als Jesus die Leute dann nach Hause geschickt hatte, stieg er ins Boot und fuhr in die Gegend von Magadan.