Matthew 17:26 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
"Von ihren Untertanen", erwiderte er. Da sprach Jesus zu ihm: "Mithin sind die Söhne steuerfrei.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er sagte: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu ihm: So sind also die Söhne frei!
German 1545
Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Von den anderen Leuten«, erwiderte Petrus. Da sagte Jesus zu ihm: »Also sind die Söhne davon befreit.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Spricht zu Ihm Petrus: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu ihm: Also sind die Söhne frei.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Petrus sagt zu ihm: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: Demnach sind die Söhne frei.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
" "Von den Fremden!" gab er zur Antwort. Da sagte Jesus zu ihm: "So sind die Söhne demnach frei. "
German HEUTE (Bibel Heute)
"Von den anderen Leuten", sagte Petrus. Da sagte Jesus zu ihm: "Also sind die Söhne davon befreit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Von den Untertanen«, antwortete Petrus. Jesus erwiderte: »Dann sind die eigenen Söhne also davon befreit.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gesagt hatte aber: Von den Fremden, sagte zu ihm Jesus: Also frei sind die Söhne.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
German Luther Heute 2021
Da sprach Petrus zu ihm: „Von den Fremden.“ Jesus sprach zu ihm: „So sind die Söhne frei.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Petrus sagte zu ihm: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu ihm: So sind also die Söhne frei!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da er aber sagte: von den Fremden, sagte Jesus zu ihm: So sind also die Eigenen frei.
German Ubersetzung 2014
"Von den anderen Leuten", sagte Petrus. Da sagte Jesus zu ihm: "Also sind die Söhne davon befreit.