Matthew 18:29 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Da warf sich sein Mitdiener vor ihm nieder und bat ihn: 'Hab nur Geduld mit mir, ich will dir's schon bezahlen.'
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da warf sich sein Mitknecht nieder, bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen!
German 1545
Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir! Ich will dir's alles bezahlen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Da warf sich der Mann vor ihm nieder und flehte ihn an: ›Hab Geduld mit mir! Ich will es dir zurückzahlen‹.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der Mitknecht fiel denn nieder, flehte ihn an und sprach: Habe Langmut mit mir, und ich will dir alles bezahlen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sein Mitknecht nun fiel nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, und ich will dir bezahlen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da fiel der Mitknecht vor ihm nieder und bat ihn mit den Worten: 'Habe Geduld mit mir; ich werde dich bezahlen.'
German HEUTE (Bibel Heute)
Da warf sich der Mann vor ihm nieder und bat ihn: 'Hab Geduld mit mir! Ich will ja alles bezahlen.'
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da fiel der andere vor ihm nieder und bettelte: ›Hab noch etwas Geduld! Ich will ja alles bezahlen.‹
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gefallen nun, sein Mitknecht bat ihn, sagend: Sei großmütig mit mir, und ich werde zurückzahlen dir.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Hab Geduld mit mir; ich will dir’s bezahlen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.
German Luther Heute 2021
Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: ‚Habe Geduld mit mir; ich will dir alles bezahlen.‘
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da warf sich ihm sein Mitknecht zu Füßen, bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da warf sich sein Mitknecht nieder und bat ihn: habe Geduld mit mir, so will ich dir bezahlen.
German Ubersetzung 2014
Da warf sich der Mann vor ihm nieder und bat ihn: 'Hab Geduld mit mir! Ich will ja alles bezahlen.'