Matthew 19:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann legte er ihnen die Hände auf und verließ den Ort.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und nachdem er ihnen die Hände aufgelegt, zog er von dannen.
German 1545
Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und er legte den Kindern die Hände auf. Dann zog er weiter.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da Er die Hände auf sie gelegt, zog Er von dannen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er legte ihnen die Hände auf und ging von dannen hinweg.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann legte er ihnen die Hände auf und ging weiter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und er legte den Kindern die Hände auf. Dann zog er weiter.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er legte ihnen die Hände auf und segnete sie. Danach zog er weiter.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und aufgelegt habend die Hände ihnen, ging er weg von dort.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er legte die Hände auf sie und zog von dort weiter.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.
German Luther Heute 2021
Und er legte die Hände auf sie und zog von dort weiter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und nachdem er ihnen die Hände aufgelegt hatte, zog er von dort weg.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er legte ihnen die Hände auf und zog von dannen.
German Ubersetzung 2014
Und er legte den Kindern die Hände auf. Dann zog er weiter.