Matthew 19:16 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Und siehe, einer trat an ihn heran und fragte: "Meister, was für ein gutes Werk muß ich tun, um das ewige Leben zu erlangen?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und siehe, einer trat herzu und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, um das ewige Leben zu erlangen?
German 1545
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, daß ich das ewige Leben möge haben?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ein Mann kam zu Jesus und fragte ihn: »Meister, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu bekommen?« –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und siehe, es kam einer herzu und sprach zu Ihm: Guter Lehrer, was soll ich Gutes tun, auf daß ich ewiges Leben habe?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und siehe, einer trat herzu und sprach zu ihm: Lehrer, welches Gute soll ich tun, auf daß ich ewiges Leben habe?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Siehe, da trat einer auf ihn zu und fragte: " Guter Meister, was muß ich Gutes tun, um zum ewigen Leben zu gelangen?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da kam ein Mann zu ihm und fragte: "Rabbi, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu bekommen?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein junger Mann kam mit der Frage zu Jesus: »Lehrer, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und siehe, einer, gekommen zu ihm, sagte: Meister, was für Gutes soll ich tun, damit ich erlange ewige Leben?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Meister, was soll ich Gutes tun, damit ich das ewige Leben habe?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, daß ich das ewige Leben möge haben?
German Luther Heute 2021
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: „Guter Meister, was soll ich Gutes tun, damit ich das ewige Leben erlange?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und siehe, einer trat herzu und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, um das ewige Leben zu erlangen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und siehe, es trat einer zu ihm und sagte: Meister, was soll ich Gutes thun, um ewiges Leben zu erlangen?
German Ubersetzung 2014
Da kam ein Mann zu ihm und fragte: "Rabbi, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu bekommen?"