Matthew 20:24 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Als die anderen Zehn dies hörten, äußerten sie ihren Unwillen über die beiden Brüder.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als die Zehn das hörten, wurden sie unwillig über die beiden Brüder.
German 1545
Da das die Zehn höreten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die übrigen zehn Jünger hatten dem Gespräch zugehört und ärgerten sich über die beiden Brüder.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und als die zehn das hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Zehn es hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als dies die anderen Zehn hörten, wurden sie der beiden Brüder wegen unwillig.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die anderen zehn hatten das Gespräch mit angehört und ärgerten sich über die beiden Brüder.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die anderen zehn Jünger hatten das Gespräch mit angehört und waren empört.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und gehört habend, die zehn wurden unwillig über die zwei Brüder.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als das die Zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German Luther Heute 2021
Als das die Zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als die Zehn es hörten, wurden sie unwillig über die beiden Brüder.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und da es die Zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder.
German Ubersetzung 2014
Die anderen zehn hatten das Gespräch mit angehört und ärgerten sich über die beiden Brüder.