Matthew 20:26 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So soll's bei euch nicht sein. Im Gegenteil: wer unter euch der groß sein will, der sei euer Diener;
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
unter euch aber soll es nicht so sein, sondern wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener;
German 1545
So soll es nicht sein unter euch, sondern so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Bei euch soll es nicht so sein. Im Gegenteil: Wer unter euch groß werden will, soll den anderen dienen;
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
So soll es nicht sein unter euch; sondern wer unter euch will groß werden, der soll euer Diener sein,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Unter euch soll es nicht also sein; sondern wer irgend unter euch groß werden will, soll euer Diener sein,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bei euch aber wird es nicht so sein: Wer unter euch ein Großer werden will, sei euer Diener,
German HEUTE (Bibel Heute)
Bei euch aber soll es nicht so sein. Wer bei euch groß sein will, soll euer Diener sein,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber so darf es bei euch nicht sein. Im Gegenteil: Wer groß sein will, der soll den anderen dienen,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Nicht so soll es sein bei euch, sondern wer will bei euch groß sein, soll sein euer Diener,
German LUT17 Lutherbibel 2017
So soll es nicht sein unter euch; sondern wer unter euch groß sein will, der sei euer Diener;
German Luther (Lutherbibel 1912)
So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;
German Luther Heute 2021
So soll es unter euch nicht sein; sondern wer unter euch groß sein will, der sei euer Diener;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Unter euch aber soll es nicht so sein; sondern wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nicht also soll es bei euch sein. Sondern wer unter euch groß werden will, der soll euer Diener sein,
German Ubersetzung 2014
Bei euch aber soll es nicht so sein. Wer bei euch groß sein will, soll euer Diener sein,