Matthew 21:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Bei diesem Anblick waren die Jünger verwundert und fragten: "Wie hat der Feigenbaum sofort verdorren können?"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als die Jünger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt?
German 1545
Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum sobald verdorret?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Die Jünger sahen es voller Staunen. »Wie konnte der Feigenbaum so plötzlich verdorren?«, fragten sie.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da es die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigen- baum so bald verdorrt!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Jünger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie alsbald ist der Feigenbaum verdorrt!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Jünger sahen dies und sprachen voll Verwunderung: "Wie doch der Feigenbaum augenblicklich verdorrt ist."
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Jünger das sahen, fragten sie erstaunt: "Wie konnte der Feigenbaum so plötzlich verdorren?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als die Jünger das sahen, fragten sie erstaunt: »Wie kommt es, dass der Feigenbaum so plötzlich vertrocknet ist?«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und gesehen habend, die Jünger wunderten sich, sagend: Wie sogleich vertrocknete der Feigenbaum?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so bald verdorrt?
German Luther Heute 2021
Und als das die Jünger sahen, wunderten sie sich und sprachen: „Wie konnte der Feigenbaum so schnell verdorren?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als die Jünger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und da es die Jünger sahen, wunderten sie sich und sagten: wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt?
German Ubersetzung 2014
Als die Jünger das sahen, fragten sie erstaunt: "Wie konnte der Feigenbaum so plötzlich verdorren?"