Matthew 22:40 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
In diesen beiden Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German 1545
In diesen zweien Geboten hanget das ganze Gesetz und die Propheten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Mit diesen beiden Geboten ist alles gesagt, was das Gesetz und die Propheten fordern. «
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
An diesen beiden Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit diesen beiden Geboten ist alles gesagt, was das Gesetz und die Propheten wollen."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Alle anderen Gebote und alle Forderungen der Propheten sind in diesen beiden Geboten enthalten.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
An diesen zwei Geboten das ganze Gesetz hängt und die Propheten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
In diesen beiden Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
In diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German Luther Heute 2021
An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
An diesen zwei Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
German Ubersetzung 2014
Mit diesen beiden Geboten ist alles gesagt, was das Gesetz und die Propheten wollen."