Matthew 22:41 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Als dann die Pharisäer beisammen waren, fragte sie Jesus:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus
German 1545
Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Während die Pharisäer versammelt waren, stellte Jesus ihnen die Frage:
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Als aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus und sagte:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie nun die Pharisäer beieinander waren, da legte ihnen Jesus die Frage vor:
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun fragte Jesus die versammelten Pharisäer:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bei dieser Gelegenheit fragte Jesus die Pharisäer, die sich bei ihm versammelt hatten:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Versammelt waren aber die Pharisäer, fragte sie Jesus,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus
German Luther Heute 2021
Als nun die Pharisäer beieinander waren, fragte sie Jesus:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da aber die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus:
German Ubersetzung 2014
Nun fragte Jesus die versammelten Pharisäer: