Matthew 22:5 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Doch, ohne diese Botschaft zu beachten, gingen die einen von den Gästen auf dem Acker oder beim Handel ihren täglichen Geschäften nach.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie aber achteten nicht darauf, sondern gingen hin, der eine auf seinen Acker, der andere zu seinem Gewerbe;
German 1545
Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Aber sie kümmerten sich nicht darum, sondern wandten sich ihrer Feldarbeit oder ihren Geschäften zu.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aber sie achteten nicht darauf und gingen hin, der eine auf sein eigenes Feld, der andere seinem Handel nach;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie aber achteten es nicht und gingen hin, der eine auf seinen Acker, der andere an seinen Handel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch diese gingen unbekümmert weiter: Der eine auf seinen Acker, ein anderer in sein Geschäft.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch sie kümmerten sich überhaupt nicht darum. Der eine hatte auf dem Feld zu tun, der andere im Geschäft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber den geladenen Gästen war das gleichgültig. Sie gingen weiter ihrer Arbeit nach. Der eine hatte auf dem Feld zu tun, der andere im Geschäft.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sie aber, sich nicht gekümmert habend, gingen weg, der eine auf den eigenen Acker, der andere zu seinem Geschäft;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber sie verachteten das und gingen weg, einer auf seinen Acker, der andere an sein Geschäft.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung;
German Luther Heute 2021
Aber sie verachteten das und gingen weg, einer auf seinen Acker, der andere an sein Geschäft;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie aber achteten nicht darauf, sondern gingen hin, der eine auf seinen Acker, der andere zu seinem Gewerbe;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie aber achteten es nicht und giengen hin, der eine auf seinen Acker, der andere in sein Gewerbe,
German Ubersetzung 2014
Doch sie kümmerten sich überhaupt nicht darum. Der eine hatte auf dem Feld zu tun, der andere im Geschäft.