Matthew 23:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Wer also bei dem Altar schwört, der schwört bei ihm und allem, was darauf ist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum, wer beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist.
German 1545
Darum, wer da schwöret bei dem Altar, der schwöret bei demselben und bei allem, was droben ist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wer also beim Altar schwört, der schwört nicht nur beim Altar, sondern auch bei allem, was darauf ist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wer denn bei dem Altar schwört, schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei demselben und bei allem, was auf ihm ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer demnach beim Altare schwört, der schwört bei diesem und bei allem, was auf ihm liegt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer beim Altar schwört, schwört doch nicht nur beim Altar, sondern auch bei allem, was darauf liegt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer beim Altar schwört, der schwört bei allem, was darauf liegt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Also der Schwörende beim Altar schwört bei ihm und bei allen auf ihm.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum, wer schwört bei dem Altar, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf liegt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum, wer da schwört bei dem Altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist.
German Luther Heute 2021
Darum, wer bei dem Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum, wer beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer denn beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist;
German Ubersetzung 2014
Wer beim Altar schwört, schwört doch nicht nur beim Altar, sondern auch bei allem, was darauf liegt.