Matthew 24:49 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
fängt er dann an, die ihm untergebenen Knechte zu mißhandeln, während er mit Trunkenbolden schmaust und zecht;
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen und mit den Schlemmern zu essen und zu trinken;
German 1545
und fähet an zu schlagen seine Mitknechte, isset und trinket mit den Trunkenen:
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und anfängt, die anderen Diener zu schlagen, während er selbst mit Trunkenbolden schwelgt und prasst,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und fängt an, seine Mitknechte zu schlagen, und zu essen und zu trinken mit den Trunkenen:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und würde er seine Mitknechte verprügeln, wollte er mit Trunkenbolden essen und zechen,
German HEUTE (Bibel Heute)
und anfängt, die anderen Diener zu schlagen, während er sich selbst üppige Mahlzeiten gönnt und sich gemeinsam mit anderen Trunkenbolden betrinkt,
German HFA (Hoffnung für Alle)
und er fängt an, die anderen Diener zu prügeln, sich den Bauch vollzuschlagen und Trinkgelage zu veranstalten,
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und beginnt, zu schlagen seine Mitknechte, und ißt und trinkt mit den betrunken Seienden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
und fängt an, seine Mitknechte zu schlagen, isst und trinkt mit den Betrunkenen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und fängt an zu schlagen seine Mitknechte, ißt und trinkt mit den Trunkenen:
German Luther Heute 2021
und dann anfängt, seine Mitknechte zu schlagen und mit den Betrunkenen zu essen und zu trinken,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und anfängt, die Mitknechte zu schlagen und mit den Schlemmern zu essen und zu trinken,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und fängt an seine Mitknechte zu schlagen, isset und trinket mit den Trunkenen,
German Ubersetzung 2014
und anfängt, die anderen Diener zu schlagen, während er sich selbst üppige Mahlzeiten gönnt und sich gemeinsam mit anderen Trunkenbolden betrinkt,