Matthew 25:18 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Der aber nur ein Talent empfangen hatte, ging hin, machte eine Grube in die Erde und verbarg darin das Geld seines Herrn.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der aber das eine empfangen hatte, ging hin, grub die Erde auf und verbarg das Geld seines Herrn.
German 1545
Der aber einen empfangen hatte, ging hin und machte eine Grube in die Erde und verbarg seines HERRN Geld.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Der aber, der nur ein Talent bekommen hatte, grub ein Loch in die Erde und versteckte das Geld seines Herrn.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der aber das eine empfangen hatte, ging hin und grub in der Erde, und verbarg das Silber seines Herrn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der aber das eine empfangen hatte, ging hin, grub in die Erde und verbarg das Geld seines Herrn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der aber, der nur das eine empfangen hatte, ging hin und vergrub das Geld seines Herrn im Boden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der dritte aber ging damit weg, grub ein Loch in die Erde und versteckte das Geld seines Herrn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der dritte aber vergrub den Zentner, den sein Herr ihm anvertraut hatte, an einem sicheren Ort.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber der das eine empfangen Habende, weggegangen, grub auf Erde und verbarg das Geld seines Herrn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der aber einen empfangen hatte, ging hin, grub ein Loch in die Erde und verbarg das Geld seines Herrn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der aber einen empfangen hatte, ging hin und machte eine Grube in die Erde und verbarg seines Herrn Geld.
German Luther Heute 2021
Der aber eins empfangen hatte, ging hin und grub ein Loch in die Erde und versteckte das Geld seines Herrn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber der, welcher das eine empfangen hatte, ging hin, grub die Erde auf und verbarg das Geld seines Herrn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aber der das eine erhalten, gieng hin, scharrte die Erde auf und vergrub das Geld seines Herrn.
German Ubersetzung 2014
Der dritte grub ein Loch und versteckte das Geld seines Herrn.