Matthew 25:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Aber fünf von ihnen waren töricht, und nur fünf waren klug.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug.
German 1545
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Fünf von ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Fünf derselben aber waren klug und fünf töricht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Fünf aus ihnen waren töricht und fünf klug.
German HEUTE (Bibel Heute)
Fünf von ihnen handelten klug und fünf waren gedankenlos.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Fünf von ihnen verhielten sich klug, die anderen waren leichtfertig und dumm.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Fünf aber von ihnen waren töricht und fünf klug.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber fünf von ihnen waren töricht und fünf waren klug.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
German Luther Heute 2021
Aber fünf von ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Fünf von ihnen aber waren klug und fünf töricht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Fünf aber von ihnen waren thöricht und fünf waren klug.
German Ubersetzung 2014
Fünf von ihnen handelten klug und fünf waren gedankenlos.