Matthew 26:1 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Als Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es begab sich, als Jesus alle diese Reden beendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German 1545
Und es begab sich, da Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als Jesus alle diese Dinge gelehrt und seine Rede beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern:
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es geschah, da Jesus alle diese Worte vollendet hatte, sprach Er zu Seinen Jüngern:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah, als Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als Jesus alle diese Reden beendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Jesus seine Reden abgeschlossen hatte, sagte er zu den Jüngern:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Jesus diese Rede beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und es geschah: Als beendet hatte Jesus alle diese Reden, sagte er zu seinen Jüngern:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es begab sich, als Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es begab sich, da Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German Luther Heute 2021
Und es geschah, als Jesus alle diese Reden abgeschlossen hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es geschah, als Jesus alle diese Worte beendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und es geschah, da Jesus alle diese Reden beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern:
German Ubersetzung 2014
Als Jesus seine Reden abgeschlossen hatte, sagte er zu den Jüngern: