Matthew 26:44 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Und er verließ sie, ging wieder weg und betete zum dritten Mal, ganz mit denselben Worten.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er ließ sie, ging wieder hin, betete zum drittenmal und sprach dieselben Worte.
German 1545
Und er ließ sie und ging abermal hin und betete zum drittenmal und redete dieselbigen Worte.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Er ließ sie schlafen, ging wieder weg und betete ein drittes Mal dasselbe Gebet.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er ließ sie und ging wieder hin und betete zum dritten Male, indem Er dieselben Worte sprach.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er ließ sie, ging wiederum hin, betete zum dritten Male und sprach dasselbe Wort.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ließ er sie, ging hin und betete zum dritten Male mit den gleichen Worten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er ließ sie schlafen, ging wieder weg und betete zum dritten Mal dasselbe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er ließ sie schlafen, kehrte wieder um und betete zum dritten Mal mit den gleichen Worten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und verlassen habend sie, wieder weggegangen, betete er zum drittenmal, das selbe Wort sagend wieder.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er ließ sie und ging wieder hin und betete zum dritten Mal und redete abermals dieselben Worte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte.
German Luther Heute 2021
Und er ließ sie und ging erneut hin und betete zum dritten Mal und redete dieselben Worte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er ließ sie, ging wieder hin, betete zum dritten Mal und sprach dieselben Worte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er verließ sie, gieng wieder hin und betete zum drittenmale, wieder mit demselben Wort.
German Ubersetzung 2014
Er ließ sie schlafen, ging wieder weg und betete zum dritten Mal dasselbe.