Matthew 26:54 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wie würde dann aber die Schrift erfüllt? Es muß so kommen!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wie würden dann aber die Schriften erfüllt, daß es so kommen muß?
German 1545
Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muß also gehen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wie würden sich dann aber die Voraussagen der Schrift erfüllen, nach denen es so geschehen muss?«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie würden die Schriften dann erfüllt, daß es also geschehen muß?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wie sollten denn die Schriften erfüllt werden, daß es also geschehen muß?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie würden aber dann die Schriften erfüllt, wonach es also kommen muß?
German HEUTE (Bibel Heute)
Wie könnten sich dann aber die Aussagen der Schrift erfüllen, nach denen es so geschehen muss?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie sollte sich aber dann erfüllen, was in der Heiligen Schrift vorausgesagt ist? Es muss alles so geschehen!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wie denn sollten erfüllt werden die Schriften, daß so es muß geschehen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wie würde dann aber die Schrift erfüllt, dass es so geschehen muss?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muß also gehen.
German Luther Heute 2021
Wie aber würden dann die Schriften erfüllt, dass es so geschehen muss?“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wie würden dann aber die Schriften erfüllt, dass es so kommen muss?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie sollten sich aber dann die Schriften erfüllen, daß es so kommen muß?
German Ubersetzung 2014
Wie könnten sich dann aber die Aussagen der Schrift erfüllen, nach denen es so geschehen muss?"