Matthew 26:56 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
- Dies alles aber ist geschehen, damit sich die Schriften der Propheten erfüllten. - Da verließen ihn alle seine Jünger und flohen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das alles aber ist geschehen, damit die Schriften der Propheten erfüllt würden. Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
German 1545
Aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Aber das alles ist geschehen, damit sich erfüllt, was die Propheten in der Schrift vorausgesagt haben.« Da ließen ihn alle seine Jünger im Stich und flohen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Dies alles aber ist geschehen, daß die Schriften der Propheten erfüllt würden. Da verließen Ihn alle Seine Jünger und flohen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aber dies alles ist geschehen, auf daß die Schriften der Propheten erfüllt würden. Da verließen ihn die Jünger alle und flohen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies alles aber ist geschehen, damit die Schriften der Propheten in Erfüllung gehen sollten. Jetzt ließen ihn alle Jünger im Stich und flohen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber es muss sich alles erfüllen, was in den Prophetenschriften über mich vorausgesagt ist." Da ließen ihn alle Jünger im Stich und flohen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber auch dies geschieht, damit sich die Vorhersagen der Propheten erfüllen.« Da ließen ihn alle seine Jünger im Stich und ergriffen die Flucht.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Aber dies alles ist geschehen, damit erfüllt wurden die Schriften der Propheten. Da die Jünger alle, verlassen habend ihn, flohen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber das ist alles geschehen, auf dass erfüllt würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn die Jünger und flohen.
German Luther Heute 2021
Aber das ist alles geschehen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden.“ Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das alles aber ist geschehen, damit die Schriften der Propheten erfüllt würden. — Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das alles aber ist so gekommen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Hierauf verließen ihn die Jünger alle und flohen.
German Ubersetzung 2014
Aber es muss sich natürlich erfüllen, was in den Prophetenschriften über mich vorausgesagt ist." Da ließen ihn alle Jünger im Stich und flohen.